Translation of "devi credere" in English


How to use "devi credere" in sentences:

Qualunque cosa io faccia, tu devi credere che io...
Victor, whatever I do, will you believe that I...?
È una mia regola: per rimanere in testa a questa corsa di topi devi credere di essere fortunato.
To hold the front position in this rat race... you gotta believe you're lucky.
Sono d'accordo, non gli devi credere.
He and Two-Bit are in cahoots.
Non sono stato io, mi devi credere, io ne sono sicuro Charlie, io...
I didn't do it, believe me, I'm sure of that, Charlie, I...
Qualunque cosa sia successa tra te e tuo padre, non devi credere... a ciò di cui l'accusavano.
Whatever happened between you and your father, you mustn't believe... what they accused him of.
Mi devi credere perchè non ti pregherò.
You'll have to believe me because I won't beg.
Non devi credere a quello che ti ha detto di me.
You mustn't believe what he told you about me.
Non mi devi credere perché è la verità.
You don't have to believe me... because it's the truth.
Stu, devi credere che io sia pazzo.
Stu, you must think I'm crazy.
Non devi credere a queste sciocchezze.
You believe any crap. Who said that?
Clark, oltre a Jason, non avevo idea che qualcun'altro fuori dalla LuthorCorp fosse stato esposto, mi devi credere.
Clark, other than Jason, I had no idea anyone outside of LuthorCorp was exposed, you have to believe me.
Se vuoi vincere, ci devi credere.
Before you achieve, you must believe.
Devi credere che tutto questo abbia un senso in qualche modo.
You have to believe that this all makes sense somehow.
Ma c'è una cosa a cui devi credere!
that is what he wants you to believe!
Devi credere che accadano per un motivo.
You've got to have faith that they're happening for a reason.
E allora devi credere che lo fara'.
THEN YOU NEED TO HAVE FAITH HE WILL.
Devi credere in te stessa e farti forza.
You gotta believe in yourself and pull yourself together.
Piccola adorabile Penny, mi devi credere, non lasciarmi mai senza amore,
# Pretty Penny little # # Darling, you had best believe me # # Never leave me without love #
E quello in cui devi credere non è... il cubo, non è... il negozio, e nemmeno io.
And what you need to believe in is not the cube, and it's not the store, and it's not me.
Devi credere ho perso la memoria
You must believe i lost my mind
Mi devi credere quando ti dico... che non mi reca piacere veder soffrire il tuo popolo.
You must believe me when I say it gives me no pleasure to see your people suffering.
Per rendere speciale una cosa, devi credere che sia speciale.
To make something special you just have to believe it's special.
Ma non ho ucciso Garrett, mi devi credere.
I didn't kill Garret. Give me some credit there.
Devi credere che faro' tutto quello che posso per aiutarti a trovare tua figlia.
I need you to believe that I'm gonna do everything I can to help you find your daughter.
Ma non devi credere a queste persone.
But you can't trust these people.
Devi credere a quello che ti dico.
You need to believe what I'm saying.
Non devi credere a ciò che dico.
Don't have to fuckin' believe what I'm sayin'.
Devi credere in te stessa... perché io credo in te.
You don't have to believe in yourself... because I believe in you.
Ti giuro che non intendevo dirlo, mi devi credere.
I swear I didn't mean it. You have to believe me.
Ma per farlo... ci devi credere veramente.
But to do it, you have to truly believe.
Devi credere che non sia una persona seria, Vinny.
You must think I'm not a very serious person, Vinny.
Devi credere in qualcosa... fino a quando ci saranno delle motivazioni e delle prove per credervi.
You have to believe something, as long as there is reason and evidence to believe.
Io non sono nessuno, mi devi credere.
I am telling you, I am nobody.
Devi credere che la tua vita è preziosa, che ogni vita è preziosa.
You have to believe your life is precious, that all life is precious.
Ghovat, per favore, mi devi credere.
Ghovat, please, you have to believe me.
Devi credere in te stesso, amico.
You gotta have some faith in yourself, man.
Devi credere che voglio solo darti il denaro.
You have to believe biggest one and they give you the money.
Devi credere, con tutto il tuo cuore, che tua figlia si trova in un luogo migliore.
You have to believe with all of your heart that your daughter is in a better place.
No, tu mi devi credere, George.
No, you've got to believe me.
Devi credere che io sia proprio facile.
You must think I'm pretty easy.
E' come hai detto tu, Dottore, devi credere di potercela fare!
It's like you said, Doctor, got to believe you can do it!
Mi devi credere questa volta amico.
You have got to believe me this time, man.
Mi devi credere, era troppo bella per dirle di no.
I mean, she was just too beautiful to turn down.
Innamorarsi è come saltare da una scogliera, devi credere e lasciarti andare.
Falling in love is like jumping off a cliff. You just have to believe and let go.
(Risate) Ha detto, "Beh, devi credere in te stesso!"
(Laughter) He said, "Well, you've got to believe in you!"
(Video) Ronnie Cahana: Devi credere di essere paralizzato per interpretare la parte di un quadriplegico.
(Video) Ronnie Cahana: You have to believe you're paralyzed to play the part of a quadriplegic.
2.9798328876495s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?